もはある日記

岡山県の西端で、英日翻訳をしています。ここに「も」ステキなもの「は」いっぱい「ある」よ!

2021-07-01から1ヶ月間の記事一覧

その仕事のモヤモヤの名前を見付けよう

体調不良のとき、原因がわからなくてどうしたものか、というときは不安ですが、ひとたび診断がついて、病名がわかれば、なるほど、これからはこうやって治療してばいいのね、と少しは安心するでしょう。 それと同じで、何か困りごとがあるのだけど、それをど…

読書:『肩書きの辞典』

このたび読んだのはこちら。 肩書きの辞典 小学館 Amazon 肩書き、というのは翻訳者にとって鬼門です。 先日読んだ『同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開ー』でも、肩書きには要注意という言及があり、大いに首肯したところです。私も過去に…

読書:「同時通訳者のここだけの話」

久々のブログ更新です。 今回読んだ本はこちら。 同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開ー 作者:関根 マイク アルク Amazon 『ENGLISH JOURNAL』で連載していたコラムを編集して 1 冊にしたものです。 通訳のお仕事にまつわるさまざまなエピソ…

2021 年 6 月に読んだ本

6 月は仕事が忙しかった…。あまり本は読めなかったけど、同時並行で読み途中の本が何冊かあるので、7 月はもう少し読み終わるつもり。 6月の読書メーター読んだ本の数:7読んだページ数:1734ナイス数:29同時通訳者のここだけの話読了日:06月27日 著者:関…